ومن بين خمس عشرة وعشرين فتاة ،
فتاة طيبة عشرين إلى خمسة وعشرين ،
والحساب امرأة وثني من خمسة
وعشرين الى ثلاثين ، المباركة هو
الذي يحظى ذلك العصر! والثلاثين
لخمسة وثلاثين لأسباب لا ابتهاج ،
ولكن يمكن تناوله مع الملح
والفلفل. ولكن لخمسة وثلاثين
والأربعين ، والمشي على أعتاب
مدرب. خمسة وأربعين ألف شخص هو
الذي يتحدث كثيرا ، ولعب يدعو
للكلمة. أكملت الدورة في صورة
ضرائب الخرافية عبادة. لخمسة
وخمسين التي تراكمت لديه العديد
من فرص العمل والفقر ، فتاة ، فتاة
وامرأة ، تبلغ من العمر ساحرة ،
الساحرات والخرافية ، في ان يجلب
الشيطان
فتاة طيبة عشرين إلى خمسة وعشرين ،
والحساب امرأة وثني من خمسة
وعشرين الى ثلاثين ، المباركة هو
الذي يحظى ذلك العصر! والثلاثين
لخمسة وثلاثين لأسباب لا ابتهاج ،
ولكن يمكن تناوله مع الملح
والفلفل. ولكن لخمسة وثلاثين
والأربعين ، والمشي على أعتاب
مدرب. خمسة وأربعين ألف شخص هو
الذي يتحدث كثيرا ، ولعب يدعو
للكلمة. أكملت الدورة في صورة
ضرائب الخرافية عبادة. لخمسة
وخمسين التي تراكمت لديه العديد
من فرص العمل والفقر ، فتاة ، فتاة
وامرأة ، تبلغ من العمر ساحرة ،
الساحرات والخرافية ، في ان يجلب
الشيطان
Yo casi lloro donde dice:
عشرين إلى خمسة
وعشرين ، والحساب طيف امرأة
وعشرين ، والحساب طيف امرأة
Luego mando otro, en Chino, que está mucho mejor!!!!!
24 comentarios:
Julio, eres un genio del humor, me muero de risa en cada entrada tuya.
Un abrazo!
No tengo palabras para describirlo. XDDDDDDDDDDDDDDDDD
Hey julio, yo ya se que tu sabes hasta chino, pero como yo soy un poco mas corto he tenido que traducir el texto. si lo copias y lo pegas en el traductor de google el resultado es este:
"Entre los quince-veinte niñas,
Buenos veinte-veinticinco Chica,
Y el relato de una mujer y un niño de cinco veces
De veinte a treinta años, ha sido bendecida
¿Quién tiene esa edad! Treinta
A treinta y cinco razones no de regocijo,
Pero se puede comer con sal
Y la pimienta. Pero treinta y cinco
Cuarenta años, caminando sobre el umbral de
Entrenador. Cuarenta y cinco mil personas se
Que habla mucho, y pide jugar
De la palabra. Finalizado el período de sesiones en la forma de
Impuestos culto supersticioso. Durante cinco
Cincuenta y que ha acumulado muchos
Empleo y la pobreza, chica, chica
Y una mujer, bruja de edad,
Las brujas y los cuentos de hadas, que aporta
Satanás"
Y la frase que te hace llorar:
"Veinte y cinco
Y veinte, y la mujer aritmética agradable"
es normal que esto te haga llorar.
ولكن يمكن تناوله مع الملح
والفلفل. Me gusta este trozo donde habla de la sal y de la pimienta.
Besote Julio, que me das mucho qué hacer con tanto traductor...
Precioso.. no tengo palabras.
今天因為我尷尬的不刷的詩韻,看看,看看你寫的所有的拼寫
容圃
Estos versos ganan mucho en arameo.
Uff, menos mal que lo aclaras, porque lo que son las 2 últimas frases tienen tela, eh? Jejeje!
Ya se que nos haces reir, pero también me doy cuenta que te ries de nosotros...haber co lo que nos sorprendes ahora... chao.
U ingenioso rompe cabeza matemático chino; ingenioso, amigo.
UN ABRAZO.
¿Existencialista?
Desde luego que decir dice ... algo. Sí. Sí. Decir, dice.
Qué tal Julio !!!... De idiomas ando cortito...Pasate por mi casa a recoger un Premio que tengo para tí... Enhorabuena por tu blog !!!
Un abrazo.
Γλώσσα μου είναι πολύ χάλια. Προτιμώ τα χρώματα.
Χαιρετισμούς.
http://areku-desingblog.blogspot.com/
http://www.brushartdesigns.es/
Uf, Me removió todos mis principios, traducido es mucho mas emotivo, como alambres del 8 se me pusieron los vellos.
Me ha emocionado
Fabuloso poema, tiene aroma de viñedos y bodegas!!
Jajaja muy bueno Julio.
Ay la poesía, qué sería de nosotr@s sin la poesía para con ella descifrar nuestra alma...
Un abrazo.
Poéticamente hablando soy un inculto (bueno, en casi todo...), pero lo describes todo tan clarito que no he tenido ninguna dificultad para entenderlo. Aún estoy emocionado...
Un abrazo.
jajajajajajajaja, un poema de la sal y la pimienta, jajajajajaja!
ufff!
Poemazo, poemazo!!
me ha llegado directo al corazón!
很高興你喜歡它,
詩是美麗的。
شكرا لكم جميعا على التعليق.
É fantástico apesar de não perceber o que quer dizer. AH!AH
Beijos
QUE BONITO POEMA CARAY JAJAJA.
Publicar un comentario